Enno njaanente – From malayalam movie Amar Akbar Anthony (2015)

A mesmerising song from the malayalam movie “Amar Akbar Anthony” sung by Baby Sreya Jayadeep and lyrics by Bappu Vavaad. Below I have tried my best to translate the song lyrics into English maintaining close proximity to the original lyrics. This is definitely a song which you would want to hear over and over. So let’s begin.

എന്നോ ഞാനെൻറെ മുറ്റത്ത് ഒരറ്റത്ത്
പുന്നാരിച്ചൊരു മുല്ല നട്ടു
കണ്ണീർ തേവി നനച്ചു കിനാവിൻറെ
പൊൻതൂവൽ കൊണ്ട് പന്തലിട്ടു
Enno njaanente muttath orattathu
punnaarichoru mulla nattu
Kanneer thevi nanachu kinaavinte
ponthooval kondu panthalittu
On someday, I had, in the a corner of my garden
planted a jasmine plant with lot of care
By sprinkling tears watered it,
with the golden feathers of dreams created a pandal (marquee)

മിണ്ടാതെത്തിയ കാറ്റൊരു കൗതുകം
കൊണ്ടാ വള്ളിയിലൊന്നു തൊട്ടു
രണ്ടാം നാളിലെൻ ജീവനാം മൊട്ടവൻ
എന്തേ വന്നു കട്ടു
ഇരുട്ടിൻറെ കൂട്ടിൽ കൊണ്ടെയിട്ടു
Mindaathetthiya kaattoru kouthukam
kondaa valliyilonnu thottu
Randaam naalilen jeevanaam mottavan
enthe vannu kattu
Iruttinte koottil kondeyittu
Just with curiosity, the wind which came silently
touched the jasmine creeper
On the second day, the jasmine bud which was my life (which was dear to me)
why did he come and steal
Why did he discard it into the dark

വളയിട്ട കൈകൊട്ടി പാടുന്ന തത്തമ്മ
കിളിയുടെ പാട്ടിന്നു കേട്ടില്ല ഞാൻ
വണ്ണാത്തി പുള്ളിനും അണ്ണാറകണ്ണനും
മണ്ണപ്പം ചുട്ടു കൊടുത്തില്ല ഞാൻ
Valayitta kaikotti paadunna thathamma
kiliyude paattinnu kettilla njaan
Vannaathi pullinum annaarakannanum
mannappam chuttu koduthilla njaan
The parrot bird which sings by clapping bangle bearing hands
I didn’t hear its song today
For the Magpie Robin bird or for the palm squirrel
I didn’t fry mudpie and give

മാനത്തുടെ മേഘതേരിൽ
മാലാഖമാർ എത്തും നേരം
മാല കോർത്ത്‌ മാറിലണിയിക്കാൻ മുല്ല പൂക്കളില്ല
എൻറെ കയ്യിൽ മുത്തും പൊന്നുമില്ല
Maanathude meghatheril
maalakhamaar ethum neram
Maala korthu maarilaniyikkaan mulla pookkalilla
ente kayyil muthum ponnumilla
Through the sky, in cloud chariots,
the time when angels reach
to make a garland and offer them, there is no jasmine flowers
in my hand, there’s no pearl and gold

വന്നെങ്കിൽ അമ്പിളികുട്ടനും തുമ്പിക്കും
പിന്നെയും കൂട്ടായി തേൻ വസന്തം
തന്നെങ്കിൽ ഓരോരോ ചുണ്ടിലും മായാത്ത
പുഞ്ചിരി ചാലിച്ചിടുത്ത ചന്തം
Vannenkil ambilikuttanum thumbikkum
pinneyum koottayi thenvasantham
Thannenkil ororo chundilum maayatha
punchiri chaalichidutha chantham
if it comes, for the moon and the dragon fly,
the honey filled spring season would be a friend
if it gives, on each and every lips
the beauty of an everlasting smile

കൊക്കുരുമി മാമ്മരത്തിൽ
കുയിലിണകൾ പാടിയെങ്കിൽ
കാട്ടരുവി കെട്ടും കൊലുസുകൾ പൊട്ടിചിരിച്ചുവെങ്കിൽ
സ്വപ്‌നങ്ങൾ മൊട്ടിട്ടുണർന്നുവെങ്കിൽ
Kokkurumi maammarathil
Kuyilinakal paadiyenkil
Kaattaruvi kettum kolusukal pottichirichuvenkil
swapnangal mottitunarnuvenkil
On the tree, rubbing their beaks
If the cuckoo pair sang
If the anklets worn by the Forest river laughed out aloud
If the dreams gets budded and rises