Konji Konji Vilikkunna – Movie Vismayathumbathu (2004)

This is a heart touching song with a deep feeling from the malayalam movie “Vismayathumbathu” sung by K J Yesudas and lyrics by Kaithapram. Below I have tried my best to translate the song lyrics into English maintaining close proximity to the original lyrics. So let’s begin.

കൊഞ്ചി കൊഞ്ചി വിളിക്കുന്ന കാറ്റിനെ മറക്കാൻ പൂവാംകുരുന്നിലയ്ക്കാകുമോ
തൊട്ടു തൊട്ടു കരയുന്ന കരയേ പിരിയാൻ കടലിൻറെ കരളിനാകുമോ
നിന്നിലെന്നും നിറയും എന്നെയിനി മറക്കാൻ നിൻറെ കനവുകൾക്കാകുമോ
എന്തിനാണ്ണിന്നു നിൻ ലോല മനസ്സിൽ അകലാനുല്ലൊരു ഭാവം
എന്നെ പിരിയാനുള്ള വിചാരം…
Konji konji vilikkunna kaattine marakkaan Poovaamkurunnilaykkaakumo
Thottu thottu karayunna karaye piriyaan Kadalinte karalinaakumo
Ninnilennum nirayum enneyini marakkaan Ninte kanavukalkkaakumo
Enthinaanninnu nin lola manassil akalaanulloru bhaavam
Enne piriyaanulla vicharam…
Is it possible for the tender leaves to forget the wind that calls flirtatiously?
Is it possible for the Sea to separate from the land that touches it and cries?
Is it possible for your dreams now to forget the me who fills inside you everyday?
Why is your soft mind filled with thoughts of distancing today?
the thought to separate from me…
കടലല പോലും ആയിരം വെണ്ണ്‍നുര കൈകളാൽ കരയേ തേടുമ്പോൾ
നിന്നെയും തേടി നിൻ വഴിത്താരയിൽ നീറും മനമോടെ ഞാൻ നില്പ്പൂ
ചിറകടിച്ചുയുരുമെൻ ചിത്രപ്രതീക്ഷകൾ കനലായി എരിഞ്ഞടങ്ങുന്നൂ
നിയില്ലെങ്കിൽ നിൻ ഓർമ്മകളില്ലെങ്കിൽ സ്വപ്നങ്ങളില്ലതെയാകും
ഞാൻ ഒരു പാഴ്മരുഭൂമിയാകും
Kadalala polum aayiram vennnura kaikalaal karaye thedumpol
Ninneyum thedi nin vazhittharayil Neerum manamode njaan nilppoo
Chirakadichuyurumen chithrapratheekshakal kanalaayi erinjadangunnoo
Niyillenkil nin ormmakalillenkil swapnangalillatheyakum
njaan oru paazhmaruboomiyaakum
When the sea waves using its hundreds of bubble hands is searching for the land
I will be standing in your pathway with a heavy heart searching for you
All hopes that rises high with fluttering wings will get burnt and end itself
if you are not there. If your memory is not there, there will be no dreams
I would be like a barren desert
കാറ്റിൻ ഊഞ്ഞാൽ ഇല്ലെങ്കിൽ എങ്ങനെ പൂവുകൾ തുള്ളി തുള്ളി ചാഞ്ചാടും
നീയാം നിഴൽതണലില്ലെങ്കിൽ എന്നിലെ സ്വപ്നങ്ങളെങ്ങനെ വിരിഞ്ഞാടും
വിട പറഞ്ഞകലുമെൻ നെഞ്ചിലെ മോഹങ്ങൾ നീയെന്നരികിലില്ലെങ്കിൽ
വിട പറയാൻ നിനക്കെങ്ങനെ കഴിയും നാമിരുപേരല്ലല്ലോ
നമ്മളിരു പേരല്ലല്ലോ
Kaattin oonjaal illenkil engane Poovukal thulli thulli chanchadum
Neeyaam nizhalthanalillenkil ennile Swapnangalengane virinjaadum
Vida paranjakalumen nenjile mohangal Neeyennarikilillenkil
Vida parayaan ninakkengane kazhiyum Naamiruperallallo
nammaliru perallallo
How will the flowers jump and sway if there is no swing of wind
if there is no shadow called you, how will the dreams in me bloom
All the desires in my heart will say goodbye and leave if you are not besides me
How is it possible for you to say farewell, We are not two people
we aren’t two separate people